"Три сестры": долгожданная премьера в "Молодежном" оправдала надежды театралов

В Национальном молодежном театре РБ им. М. Карима 8 апреля состоялась премьера спектакля по пьесе Антона Чехова "Три сестры", поставленного режиссером из Санкт-Петербурга Ириной Зубжицкой.

Уже в фойе зрителей радостно приветствуют молодые девушки в старинной одежде, приглашая присоединиться к празднованию двадцатилетия Ирины, самой младшей из сестер Прозоровых. В первом действии на сцене мы видим начало праздника и знакомимся с главными героинями.

09.04.2017 13:55 Эмилия ЗАВРИЧКО

Печать
Комментировать
0
Прочитано
883
"Три сестры": долгожданная премьера в "Молодежном" оправдала надежды театралов

Режиссер Ирина Зубжицкая:

"Театр должен быть разным. Я вложила в постановку свою жизнь. Жизнь простую, русскую. За 100-200 лет она не изменилась.
В первую очередь, это эксперимент над самими собой, попытка избежать заскорузлого академизма. Насколько нам это удастся? Не скажу, что мы будем делать что-то новое и глобальное. Но мне хочется поставить Чехова так, как я о нем думаю. Кому-то, конечно, это не понравится. Это не призыв, не декларация, это попытка осмысления глубокого, огромного материала".
Художественный руководитель НМТ, заслуженный деятель искусств РБ Мусалим Кульбаев:

"С Ириной Валерьевной наш театр уже сотрудничал. Была замечательная постановка "Грозы" с ее режиссурой.
Текст Островского там не потерян, но школьным требованиям он не соответствует. Он необычный, нехрестоматийный. Возможно, это же произойдёт и с "Тремя сёстрами". Важно не уходить от истории, а пользоваться возможностями, которые предоставил драматург. Я надеюсь, что у постановки будет долгая жизнь. Желаю ей счастливой фестивальной судьбы!"
Сразу бы хотелось отметить чудесную и небанальную сценографию спектакля (художник-постановщик - Катерина Андреева, г. Киров).
Нет привычной для классических постановок уютной дворянской гостиной. Огромные, свисающие сверху железные ржавые листы с редкими мутными оконцами напоминают атмосферу начала двадцатого века - полную накопившихся в обществе противоречий, разразившихся потом революциями и войнами. Это символ непреодолимых преград между мечтами и действительностью, "железный занавес" различных жизненных препон.

Чемоданы по краям сцены - символ желания вырваться из пошлой мещанской атмосферы провинциального городка, олицетворение надежд сестер в страстном, объединяющим их стремлении уехать "В Москву!"
А вот праздничный стол находится в глубине сцены. Оттуда доносится приглушенное веселье, звон бокалов и звуки гитары с оживленной беседой... Но все это в легкой призрачной дымке, как воспоминания сестер о прекрасном прошлом в Москве, где был жив отец, где было прекрасное образование, языки, интересные, утонченные люди с возвышенными взглядами...

Чудесны и "вневременные" костюмы постановки, подчеркивающие своими контрастами характеры и настроение сестер. Ослепительная красавица Ирина (Юлия Абрарова) в белом - полна радостных ожиданий и счастья. Маша - в черном (Светлана Бронникова), трауре по разбитым мечтам, цвету разочарования и горечи: "Зачем мне здесь языки? Мы слишком много знаем..."

Ее молчаливая, хрупкая, трогательная фигурка, застывшая в демонстративном чтении на фоне общей суеты, выражает презрение к окружающей пошлости. И безумно талантливая Светлана сумела обогатить образ комическими нотками: ее нечаянный удар лбом о железный занавес очень кратко и емко поведал о неудавшемся браке с уже нелюбимым человеком, а нелепая шляпка, с ожесточением натягиваемая на глаза - попытка спрятаться от ненавистной действительности.

Светлана Бронникова:

"Что получилось-не получилось?
Работать было невероятно сложно, но это не значит, что неинтересно. Режиссером был задан новый для меня способ существования в работе над рисунком роли - практически безоценочный: все быстро, резко. Доверилась. Постаралась сделать, что могла. Думаю что пока, к сожалению, мне не удалось раскрыть всю глубину персонажа. Маша в моем исполнении получилась суетливая, мелкая, истеричная. А очень хотелось показать, как женщина приходит к измене. Что ею движет? Свет, любовь,трепет…Или что-то другое.

Процесс творческого развития роли никогда не заканчивается, так что, надеюсь, доведу до ума свою роль. "
Ольга (Лада Николаева) - в нейтральном сиреневом платье. Она уже лишилась иллюзий о полезности и высокой цели преподавания. Это тяжелый повседневный труд: “Оттого, что я каждый день в гимназии и потом даю уроки до вечера, у меня постоянно болит голова и такие мысли, точно я уже состарилась. И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы, и молодость. И только растёт и крепнет одна мечта...” В Москву!

Лада Николаева:

"Что, на мой взгляд, запомнится зрителям именно в нашей постановке?
Запомнится нескучный, динамичный и очень современный Чехов.
Спектакль получился невероятно живым и, как мне кажется, он все-таки дарит надежду. Со сцены идут очень сильное эмоциональное воздействие и мощнейшая душевная подпитка.
Жизнь продолжается во что бы то ни стало, героини выстоят, и мы с ними. Это история про нашу жизнь!
Еще хотелось бы отметить прекрасную работу художника - открытое, большое, минималистическое сценическое пространство в стиле лофт".


Ключевой образ пьесы - брат трех сестер Андрей Сергеевич Прозоров (великолепно раскрыт Андреем Ганичевым), вокруг которого сестры выстраивают свои планы на переезд и новую жизнь в столице.
Быстротечны как секунды, отделяющие первое действие от второго, метаморфозы счастливого влюбленного и полного надежд человека, вдруг погрязшего в тине провинциальной скуки. Его застывшая, как у Маши, фигура с той же книгой и на том же стуле рассказывает и о душевном надломе, и о разочаровании в семейной жизни.

Хотелось бы отметить прекрасную игру и стопроцентное попадание актрисы Карины Фатхиевой в образ ее героини Натальи. Льстивая, лживая, сюсюкающая мещанка постепенно прибирает к своим рукам весь дом. И в легкой светлой дымке возвышенные идеалы интеллигенции уже кажутся призраками ушедшей эпохи. А Наташа - реальная, живая, энергичная, не терзается угрызениями совести и принципами высокой морали, олицетворяет "торжество здравого смысла".

Работа всей труппы, задействованной в постановке - выше всяких похвал! Николаю Тузенбаху артист Евгений Лопатин добавил обаяния. Мужская харизма Линара Ахметвалиева, который сыграл Чебутыкина, ставила под сомнение правильный выбор покойной матери сестер, выбравшей в свое время в мужья другого.
Муж Маши Кулыгин (Азат Маликов) получился именно таким, каким его задумывал сам Чехов. Жизнерадостный, пыжащийся своей "ученостью" недалекий зануда.

А вот Вершинин у Салавата Нурисламова получился нехрестоматийным. Ведь у автора этот образ созвучен с Эшли Уилксом из "Унесенных ветром". Но в Салавате чувствуется бешеный темперамент и способность не только вспоминать и мечтать, но и что-то решать. Лично мне такой Вершинин больше симпатичен.

Премьера - это только начало жизни спектакля, над которым еще будет продолжаться работа. Опытные театралы ходят на десятый, двадцатый показ, чтобы увидеть постановку во всей красе.
От имени "Молодежки" хочу поздравить всех уфимцев и гостей города с новым прочтением нестареющей чеховской классики, которая, несомненно, станет еще одной жемчужиной репертуара НМТ.
Автор фото: НМТ

Комментировать
0


Наверх