О прекрасном принце японского рока Kamijo

Фразу «В человеке все должно быть прекрасно» вполне можно отнести к Камиджо (Kamijo) – вокалисту культовой японской группы Versailles. Будучи выходцем из музыкальной семьи и (что редкость для рокера) обладая высшим музыкальным образованием, в 90-х Камиджо окончательно избирает ниву популярной музыки. И для самовыражения предпочитает наиболее часто встречающийся для японских рокеров стиль Visual Kei - причудливое сочетание «маски», характерной для глэм-групп, типа Kiss, и эстетики театра Кабуки, где все роли на сцене исполняют мужчины. В сочетании с неподдельным интересом к Великой Французской революции и вообще всему французскому, постепенно у Камиджо формируется атласно-кружевной образ белокурого голубоглазого принца. Если в его первых группах, New Sodmy и Lareine, эта роль только складывается, то полного расцвета образ достигает в необычайно популярной, в том числе и в нашей стране, группе Versailles, сформированной с гитаристом-виртуозом Хизаки ровно десять лет назад, в 2007-м году.

27.10.2017 10:43

Печать
Комментировать
0
Прочитано
494
О прекрасном  принце японского рока Kamijo

Песни, которые сочиняет Камиджо, не подчинены какому-то определенному стилю. Кочуя от готик-рока к симфо-металлу, неоклассик-металлу и прочим его разновидностям, музыкант обрамляет свои сочинения не текстами, но стихами, и исполняет их бархатистым баритоном.

В 2012-м произошла приостановка деятельности группы Versailles, в результате чего Камиджо ушел в сольное плавание, а Хизаки основал группу Jupiter, в которую вошли прежние участники и новый вокалист Zin. Камиджо стал выпускать один за другим синглы, созданные с новой командой и получившие признание критиков и публики. Первым из них стал «Louis», причем, в клипе на заглавную песню снялся Мана - яркий представитель Visual Kei. Для персонажа Луи, как и для всех остальных, была придумана целая легенда, соединяющая исторический фон и вампирские истории в духе Энн Райс.

В 2015 году Камиджо устроил грандиозный тур, приуроченный к 20-летию творческой деятельности. Финальный концерт, состоявшийся в Токио, подобно феллиниевскому 8 ½, собрал всех тех, с кем работал артист на протяжении этого времени. Часть из них, например, половина состава Lareine, прекратила творческую деятельность; Versailles тогда был в творческом отпуске. Тем не менее, все они собрались, влекомые харизмой Камиджо, чтобы участвовать в очередной волшебной истории, которую он сочинил.

В январе 2016 года произошло воссоединение Versailles, сопровождаемое гастрольным туром, в который была включена и Россия. Годом ранее приезжал в нашу страну Камиджо и с сольной программой. Медиа-интервью с артистом происходило через месяц после выхода нового релиза Mademoiselle, чему и были посвящены первые вопросы.

- Недавно вышел ваш новый релиз, Mademoiselle. Несмотря на легкое, практически лаунж-звучание основной темы, в нем чувствуется эмоциональное напряжение, некий внутренний конфликт. Вы вкладывали эти чувства в запись?

- Если вы понимаете обе стороны моей музыки. У всей моей музыки две стороны.

- Есть ли история, о чем Mademoiselle?

- Старался сосредоточиться на создании исключительно своей мелодии. Затем удалил лишнее, очищая ее. А по завершении работы звука синтезатора уже не было.

- Все ваше творчество пронизано темами Великой французской революции. Сейчас исторический фон остался прежним или изменился?

- Да, в моей истории Французская революция продолжается.

- Насколько вы ассоциируете себя с мистическим образом графа Сен-Жермен? Откуда взялась эта фигура в вашем творчестве?

- Никто не может отрицать, что он существует. И он полон возможностей.

- Нужна ли вам гитара или фортепиано в процессе сочинения музыки?

- Пианино, гитара, iPhone, KAMIJO.

- Вы писали музыку во всех возможных стилях, от хэви-металла и новой классики до поп-музыки. Сейчас вы по-прежнему используете все эти стили или склоняетесь к какому-то одному?

- Я человек свободы. Я не выбираю средства для отправки вам посланий.

- В чем вы сейчас лучше выражаете свою творческую индивидуальность: в сольных проектах или Versailles?

- В сольном проекте. Но в необходимости скрывать часть себя при работе в группе я вижу свое очарование.

- Планируется ли с Versailles выпуск нового альбома/сингла?

- Я сочу создать его в свое время.

- В январе этого года вы начали с группой мировой тур с Москвы. Случайно ли было выбрано место начала тура? Удовлетворены ли вы тем, как прошел концерт в России?

- Тур был отличным. Не считая моей травмы (ЛОЛ). (Во время концерта в Варшаве Камиджо упал со сцены и травмировал ногу – прим. авт.) А места выбирают промоутеры. Они изучают все города.

- Вы – знаток и ценитель французской культуры. А знаете ли вы что-нибудь о русской культуре, будь то музыка, книги или история?

- Я знаю, что в России много красивых костюмов и зданий. Но гораздо важнее то, что там много красивых женщин.

- Была ли когда-нибудь у вас возможность пообщаться с русскими музыкантами?

- Пока нет. Вы не могли бы меня представить?

- При всем уважении к Вижуал Кей, этот стиль создает рамки для внешнего облика исполнителей. Не чувствуете ли вы себя, на протяжении многих лет, заложником образа «прекрасного принца»?

- Вы можете сами решать, кто же я. Это лишь ваш выбор.

- Вы несколько раз были гостем на канале Yoshiki Channel. Чем для вас является группа X Japan и как и когда вы познакомились с Йошики?

- Это было в его доме в Лос-Анджелесе, еще весной 2006. X Japan - босс visual-kei.

- То, что вы происходите из семьи музыкантов, мешало или помогало строить свою карьеру?

- Для того чтобы жить ради музыки, необходимо понять многое, помимо музыки. Я хочу, чтобы вы знали, что есть множество испытаний, которые придется преодолевать снова и снова, даже если ваши желания и воля сильны.

Я надеюсь, вы справитесь, и ваша великая музыка достигнет нас.

- Как вы строите взаимоотношения с музыкантами, с которыми работаете? Вы для них босс или друг?

- Мне не нужны друзья в группе. Я нуждаюсь лишь в семье, в братьях.

- Самый важный вопрос для русских поклонников: когда вы планируете приехать в Россию снова?

- А когда вы меня пригласите?

Элла Молочковецкая



Благодарим Eri Shirasaki за организацию интервью и предоставленные фотографии.






Комментировать
0


Наверх