Все новости
Интересно
20 Апреля 2023, 10:38

Кинопремьеры: «Три мушкетера: Д’Артаньян»

Почему пустуют кинозалы на показах новой экранизации знаменитого романа Александра Дюма?

В апреле 2023 года стартовала первая часть французской кинодилогии про трех мушкетеров режиссера Мартена Бурбулона. Кроме Франции в создании фильма принимали участие Германия и Испания.  

Бюджет для Европы у нового проекта вроде бы не хилый – свыше 60 миллионов евро. А вот послевкусие приключенческий исторический боевик оставляет самое мрачное. 

Мы с мужем были единственными в зале зрителями этой премьеры в одном из уфимских кинотеатров и в этот день, видимо, сделали ему «кассу». Продававшая нам билеты печальная женщина пожаловалась, что на предыдущих сеансах «Трех мушкетеров» зрителей не было вообще. 

Как так? Это же фильм по мотивам великолепного романа Дюма, полного интриг, тайн, авантюрных приключений и блестящих диалогов?!  

Помню, как в первом классе я залпом прочитала книгу, а потом ее продолжения. Именно Дюма, Вальтер Скотт, Виктор Гюго и Проспер Мериме стали моими проводниками в интереснейший, захватывающий мир литературы, благодаря их романам я полюбила исторический жанр, хотя, конечно, с историческими фактами авторы часто обращались весьма вольно. Думаю, многие прославленные российские фехтовальщики своей любовью к данному виду спорта тоже обязаны «Трем мушкетерам». 

Экранизации романа, однако, редко радовали, особенно иностранные. В одной из них главными героями стали слуги мушкетеров. Господа Планше, Гримо, Мушкетон и Базен – весьма колоритные герои романа, но, все-таки, второстепенные. 

Большой удачей на этом фоне стал музыкальный трехсерийный фильм режиссера Юнгвальд-Хилькевича «Д’Артаньян и три мушкетера» 1978 года. Великолепные актерские работы, чудесные песни, общая легкость и юмор полностью соответствовали искрометной атмосфере книги. Да, Дюма-отец Париж начала XVII века слегка преукрасил, а авторы фильма сделали мрачный вонючий город чистым, солнечным и совсем уж невероятно ярко-опереточным. Но ведь это музыкальная комедия, поэтому там все условно и весьма гармонично с заявленным жанром. 

В советском уморительном мультике «Пес в сапогах», доброй пародии на книгу Дюма, сюжет и основные события, кстати, были изложены весьма близко к оригиналу и, главное, понятно.

В новой же экранизации Бурбулона от романа остались только имена главных героев и история с подвесками королевы. Все критики почти единогласно восхищаются достоверной атмосферой фильма: серо, уныло, везде непросыхающая грязь, которой покрыты не только мостовые, но и лица главных героев. Ведь, по одной из версий, мода на широкополые шляпы была продиктована желанием защитить свой костюм от возможного потока помоев с верхних этажей. Хотя вряд ли фетр шляп или даже мушкетерский плащ могли защитить от фекальных сюрпризов ночных горшков. Мушкетеры Бурбулона выглядят весьма непрезентабельно: сальные нечесаные волосы, разномастная потрепанная одежда: бомжеватые вооруженные бродяги без шлейфа своих историй и внятных мотивов поступков. 

Помню, в пионерском лагере мы рассказывали друг другу на ночь разные страшные истории или прочитанные рассказы Гоголя, Эдгара По. Одна девочка тоже решила блеснуть познаниями. Сказала: сама книгу не читала, девочки во дворе рассказали. Слушая ее историю про поиски сокровищ, страшного индейца я думала – как на «Тома Сойера» история похожа… Да! Как оказалось, это был фольклорный Марк Твен.  Сценарий новых мушкетеров написан даже не по мотивам романа, а по еле узнаваемым мотивам мотивов. Как будто бы в далеком детстве в скаутском летнем лагере Матье Делапорту и Александру Де ла Патильеру тоже кто-то ночью роман Дюма зловещим шепотом поведал. Прошли годы, в памяти мало что осталось, кроме имен и подвесок. Перечитывать толстую книжку лень и некогда, да и зачем? Когда самим можно много чего напридумывать и накрутить. 

С самого начала зритель понимает, что его ждет совсем иная история знаменитой четверки. Вместо схватки в Менге с Рошфором в д’Артаньяна (Франсуа Сивиль) стреляют, потом его закапывают, но он героически, как классический зомби, выбирается из свежей могилки. От пули (в упор!) его спас молитвенник на груди. Тоже фантастика, чтобы горячий восемнадцатилетний южанин около сердца Библию таскал, это больше по части Арамиса. А рекомендательное письмо отца злодеи не похитили, оно осталось при нем. Но это так, мелочи. 

Намного круче сценаристы обошлись с Атосом (Венсан Кассель). Во-первых Атос чрезвычайно похож на постаревшего Боярского в фильме «Тарас Бульба» и, как заметили ехидные критики, больше напоминает жертву будущей пенсионной реформы Франции. Хотя графу де Ла Фер в романе около тридцати лет. А реальный прототип героя Дюма вообще погиб в двадцать восемь лет.

Во-вторых, пьяному Атосу сценаристы подкладывают в постель обнаженную заколотую графиню, арестовывают, судят и собираются казнить. Освобождают Атоса не друзья-мушкетеры (а как же девиз «Один за всех и все за одного»?), а родной брат-гугенот, сотоварищ из Ла-Рошели. Тоже непонятно зачем придуманный сценаристами.  

По новому преподносится и история Миледи (Ева Грин). В свое время граф женился на прекрасной девушке, прожил с ней счастливо год, но потом узнал, что девушка уже была замужем за маркизом, который избивал и унижал ее. Маркиз погиб при невыясненных обстоятельствах, пропавшая жена была объявлена в розыск. И что же делает наш благородный граф де Ла Фер? Он велит заклеймить несчастную жертву абьюзивных отношений и сдает беглянку властям. Как-то подло для дворянина, вы не считаете? Начинаешь поневоле сочувствовать Миледи и оправдывать ее месть. 

Весь пышный букет интриг описывать смысла нет. Видимо, создатели решили порадовать поклонников Дюма чем-то новенькими, чего ни в книге, ни в предыдущих экранизациях еще не было.  

Чрезвычайно раздражала как раз та самая тусклая атмосфера Средневековья, так тщательно продуманная авторами фильма и восхитившая некоторых критиков. Постоянный котражурный, режущий глаза свет, хоть в Лувре, хоть в трактире, приглушенные и уведенные почти в монохром разными фильтрами краски жизни…

Стараясь поместить героев в суровую действительность начала XVII века, создатели фильма потеряли необыкновенную блистательную легкость, остроумность приключенческого романа. То, за что мы все так любим Дюма-отца. 

Причем это лишь первая часть кинодилогии. Вторая – «Три мушкетера: Миледи» анонсирована к показу на конец года. 

Параллельно с французской версией свою экранизацию представила и Великобритания. Менее бюджетную, отснятую большей частью на природе, не сверкающую звездными именами. В британской киноверсии «Трех мушкетеров» 2023 года гасконца играет чернокожий актер. Хотя бы за традиционные образы героев французов можно поблагодарить. Но только за это. На «Миледи» точно не пойду. 

Национальный молодежный театр РБ им. Мустая Карима сейчас активно репетирует спектакль «Три мушкетера», премьера которого назначена на конец мая. Режиссер – Мусалим Кульбаев, автор инсценировки Андрей Ганичев. Над постановкой работает сильная группа профессионалов: художники Юлия Гилязова и Наталья Белова (Москва), хореограф Вера Лесничая (Москва). Для постановки трюков и сценического боя из Москвы приглашен Айдар Закиров, заведующий кафедрой сценической пластики ГИТИСа, актер, каскадер, режиссер по пластике. 

От души надеюсь, что спектакль «Три мушкетера» НМТ порадует поклонников и романа Александра Дюма, и великолепного мюзикла Юнгвальд-Хилькевича. Ждем с нетерпением премьеру!

Автор:Эмилия Завричко
Читайте нас: