- Фания Ахнафовна, вообще-то эта тема все-таки из филологии. А вы - историк…
- Согласна. Много лет назад в Академии наук республики готовилась к изданию Краткая энциклопедия «Башкортостан». Я была одним из ее авторов. И мне поручили написать несколько словарных статей. Среди них было такое понятие как пахлавон. Кто не знает, это звание, которое давалось победителю в борьбе куреш. И я тогда с удивлением обнаружила, что этот термин имеет персидское происхождение.
С тех пор начала коллекционировать те культурные явления, которые были связаны с древним Ираном, а точнее, с Персией.
В мою копилку вошли, например, такие слова как Навруз - празднование Нового года по солнечному календарю 21 марта, Нардуган, который отмечается 21 декабря как праздник рождения нового солнца. А ведь эти события праздновались в далеком прошлом именно в Персии, и отсюда распространились почти по всей Евразии.
Когда-то в далекие времена в Иране высоко ценилось словесное искусство. Изучая книги по древней истории этой страны, я нашла упоминания о поэтических состязаниях, проводившихся во дворце шахиншаха (древний персидский, позже иранский монархический титул – авт.). Подобные состязания в более поздние времена проводились у южных башкир. Они назывались айтышами.
Кстати, караван-сарай так же является персидским изобретением. В то время на торговых путях строили постоялые дворы, и их так и называли.
Среди иранизмов в башкирском языке встречаются и географические термины: стан - страна (Башкорстан, Казахстан, Узбекистан и так далее), дешт - степь, пустыня (Дешт-ы- Кипчак).
- Были ли у вас собственные открытия, свидетельствующие о персидском культурном влиянии на предков башкир?
- Да. И это свидетельства не только культурного, но и духовного влияния. Дело в том, что в Персидской империи государственной религией был зароастризм (позже арабы привнесли ислам).
Какая-то часть башкир также исповедовала зороастризм. В пользу этого утверждения говорит не только факт празднования башкирами Навруза и Нардугана, но и изредка встречающиеся древние захоронения по зороастрийскому обычаю. Они были найдены на некоторых кладбищах горнолесных башкир (Азнагулово Белорецкого района, Миндигулово Бурзянского района). В чем заключался этот обряд? Рассказываю: поверх могил сооружались деревянные срубы. Согласно зороастризму, земля не должна оскверняться, поэтому умершего следовало оставлять на поверхности земли, внутри сруба.
Об иранском духовном влиянии свидетельствуют также такие башкирские слова как Хоҙай - Аллах, фәрештә – ангел, аждаһа – дракон, иблис - дьявол, йэн - душа.
Много иранизмов (фарсизмов) обнаруживается среди предметов быта: таҫтамал – полотенце, һандыҡ – сундук, салбар – шаровары, кэлэпуш - тюбетейка, кыйар - огурец, сегелдер - свекла, шишмэ-родник.
Кроме того, в башкирской лексике встречается много иранизмов, связанных с городской средой и образованием: шэЬэр - город, шэкерт – ученик, оста - мастер, йәдкәр – наследие, дастан - эпос, повесть, фарман - указ, дарыухана - аптека и многие другие.
Кстати, все дни недели, кроме четверга, также имеют иранское происхождение. Если этот список мы дополним такими словами как тархан – знатный человек, дошман - враг, бахет - счастье, азат - свободный, шат - радостный, дуст - друг, приятель, то вы и сами поймете, насколько глубоким было иранское языковое влияние на лексику башкир.
- В одном из выступлений вы высказали предположение относительно времени проникновения персидских слов в башкирскую лексику. На чем оно основано?
- Вплоть до 7 века нашей эры территория Персидской империи охватывала земли Северного Кавказа и Приаралья. Согласно сведениям, опубликованным профессором Раилем Гумеровичем Кузеевым в книге «Происхождение башкирского народа», предки современных башкир до переселения в Волго-Уральский регион жили и на Северном Кавказе, и по берегам Аральского моря. Кстати, он предположил, что термин Урал возник по аналогии с названием прежней родины башкир – Аралом.
- А арабизмы когда, по вашему мнению, в башкирский язык проникли?
- Слова арабского происхождения попали в башкирскую среду намного позднее, с конца 10 века. Они появились вместе с учением ислама. К примеру, заман – время, китап - книга, тәбиғәт- природа, мөхтәрәм - уважаемый, почтенный, битараф - равнодушный, хәбәрҙар - осведомлённый.
- К каким выводам вы пришли в процессе проведенного исследования?
- В историческом прошлом заимствование чужого культурного наследия имело повсеместное распространение. Это обогащало культуру народа - реципиента (тот, кто получает что-то - авт.) Но иногда заимствование приобретало характер присвоения. Намного этичнее признавать чужое культурное влияние и относиться к этому с уважением и благодарностью.
Фото из архива Фании Шакуровой.
Беседовала Диана Свердловская.