5 хороших мест для купания подальше от Уфы
Все новости
Культура
23 Мая 2023, 13:17

Гастроли в Уфе: «Плутни Скапена»

22 мая Российский государственный театр «Сатирикон» имени Аркадия Райкина на сцене Русдрамы представил уфимцам комедию Жана-Батиста Мольера «Плутни Скапена» в постановке Константина Райкина.

 Перед спектаклем Константин Аркадьевич дал небольшую пресс-конференцию, которая тоже стала импровизированным моноспектаклем, где один из талантливейших режиссеров и артистов России, отвечая на вопросы журналистов, сумел и удивить, и повеселить, и даже в некоторых моментах просветить аудиторию Камерного зала, куда кроме представителей прессы много кто просочился. 

Все, рожденные в СССР, боготворили Аркадия Райкина, мегазвезду доперестроечной эстрады, и с нетерпением ждали его выступлений по телевидению. Это сейчас юмора по всем каналам — на любой вкус. Часто ниже пояса и, увы, иногда  ниже плинтуса. От «Кривого зеркала» до Comedy Club и разных стендапов. Из гнезда КВН даже вылупился «тот-которого-нельзя-называть», чтобы не пополнить в очередную пятницу ряды иноагентов.

А в Советском Союзе всю эту армию юмористов практически заменял  один человек. Причем делал это блестяще, на высочайшем профессиональном уровне и безумно смешно. Его миниатюры тут же уходили в народ и растаскивались на цитаты. «Дефицит специфический», «в греческом зале», «пить, курить и говорить я начал одновременно»…

Но вот выходит телефильм «Труффальдино из Бергамо», и весь Союз понимает, что у гениального отца не менее талантливый сын. Харизматичный, темпераментный, пластичный, с бешеной энергетикой. Заражающий позитивом и хорошим настроением. Не канонический красавец, но крайне обаятельный. Потом последовал ряд других замечательных киноработ. Хотя в кино, как рассказал на брифинге  Константин Аркадьевич, он снимался лишь в свободное от театра время и этот вид искусства лично ему менее интересен: «Линия моей работы вообще через кино не проходит, и никогда не проходила. Я всегда занимался театром и был театральным артистом».  

— Почему мы привезли Мольера? Это один из самых любимых моих драматургов и совершенно великий материал. Мольер глубокий, острый, смелый, прекрасно знающий законы театра, у него великолепное чувство юмора… В «Сатириконе» по Мольеру спектаклей больше, чем даже в Комеди Франсез. «Плутни Скапена» — один из лучших спектаклей нашего репертуара, который  любим и мы сами, и публика.  Этот спектакль написан 350 лет назад и игрался впервые в Версале без декораций. Скапена, кстати, играл сам Мольер.
Да,  действие пьесы перенесено в современный мир. Необходимо было уйти от стереотипов «мольеровщины», от напудренных париков и витиеватой речи. Это ведь все внешнее, не затрагивающее немеркнущих истин.
Классика всегда переживает свое время, потому что попадает в суть человеческих особенностей и отношений, в суть общества. Но классику надо правильно трактовать, важно уловить настроение  и ритмы времени. Интересно же не само прочтение пьесы, а как она соотносится с сегодняшним днем. Возьмем Александра Сергеевича Пушкина. Нет такой проблемы сейчас в нашей стране, которая не была бы отражена в его творчестве. Просто это надо понять и суметь выразить. То же самое и Мольер. Действие пьесы «Плутни Скапена» автором из Франции перенесено в Италию. Все ее образы — это основные герои комедии дель арте. Но здесь присутствует умный юмор, затрагивающий очень серьезные особенности человеческого общества. А мы эту историю с сильным криминальным элементом перенесли в более позднюю Италию, начала XX века. 

 Надо сказать, что именно эта пьеса Мольера, в отличие от того же «Тартюфа», «Мнимого больного» или «Дон Жуана», лично мне казалась легковесной, простоватой и давно не злободневной. Идею сюжета Мольер позаимствовал у древнеримских комедиографов. Раб из латинской пьесы помогал молодому хозяину устроить брак против воли отца. Мольер, конечно, осовременил и достойно обогатил идею. Получилась этакая средневековая  пародия на театральные штампы про проказы ловкого слуги, браки поневоле и обязательный хэппи энд с найденным ребенком, давным-давно украденным цыганами и опознанным за пять минут до финала по заботливо сохраненному браслету.  Перед спектаклем я не поленилась перечитать пьесу, путалась в именах героев и ни разу не улыбнулась. Оценила актуальность монолога Скапена про суды. Вот лишь конец рассуждений про их дороговизну: «Да ведь, чтобы судиться, тоже нужны деньги. За составление протокола нужно платить, засвидетельствовать подпись — тоже, за доверенность — платить, за подачу прошения — тоже, адвокату за совет — платить, за обратное получение документов — платить, суточные поверенному — платить. Надо платить и за совет, и адвокатам за речи, и за снятие копии. Надо платить и докладчикам, и за определение, и за внесение в реестр, и за ускорение дела, и за подписи, и за выписки, и за отправку, да еще взяток сколько раздадите...» И это написано 350 лет назад!
Но сцена избиения пройдохой-слугой околпаченного Жеронта в мешке показалась уж слишком грубой и примитивной, похожей на анекдотичные сценки  уличных средневековых театров.  

 А вечером я от души смеялась и восторгалась прочтением этой же пьесы «Сатириконом». Мольеровский текст зазвучал по-новому, заблистал и замерцал сотнями оттенков и совершенно неожиданно оказался таким заразительно веселым, сочным, вкусным, что зал постоянно взрывался хохотом и аплодисментами. Причем авторский текст остался почти без изменений! Мистика. 

Да, были легкие вкрапления блатных песен портового города (Неаполь, Одесса - не все ли равно?), отдельные реплики. Но словесная ткань Мольера обросла таким фантастическим количеством уморительных, классных актерских пристроек, что зрители получали наслаждение даже не от развития предсказуемого сюжета, а от игрового театра. От высот актерского мастерства и гениальной режиссуры. Это был настоящий «майский день, именины сердца», пир души и праздник искренних эмоций! 

 Минимализм и грамотная условность сценографии позволяли моментально переключаться между сценами и быть вне времени. В центре  стояла ударная установка, отдельные элементы которой как только не обыгрывались: тарелки, крышки блюда, зонтик… Барабанные палочки в руках ловкого Скапена (Артем Осипов) трансформировались то в вагу кукловода, невидимые нити которой управляли живыми куклами, то в бритвенные ножи, то в весла, то в шампуры для вкуснейших шашлыков… Ах, как аппетитно обжигаясь и смакуя, поглощали герои эти эфемерные, но почти осязаемые куски горячего мяса! Причем феерия пристроек пантомимы проходила под хрестоматийные монологи или диалоги. 

 Ударами в барабан и тарелки делались смысловые акценты, по ним же лупил Скапен в сцене с мешком. Мимика, пластика и перевоплощения Артема Осипова напомнили мне темпоритмом образ любимого Труффальдино, созданный Константином Райкиным.

Вот как сам Константин Аркадьевич рассказал об Артеме и своих учениках:

 — Артем Осипов — совершенно уникальный мастер. Артем мой партнер по другим спектаклям, и я поражаюсь, как он бесстрашен, гибок, артистичен, как он многое уже знает, понимает, чует… Как он профессионален в самом серьезном смысле этого слова. И таких артистов у меня в театре много. Это практически все мои ученики и единомышленники. Я люблю лицедейство, перевоплощение. Это верхний этаж нашей профессии. Высший пилотаж мастерства — это когда актер меняется. Он начинает жить жизнью другого, и ты его не узнаешь. Моя мастерская этому обучает, и мы берем талантливых студентов, когда чувствуем в них любовь к лицедейству, бесстрашие к перевоплощениям и изменениям до неузнаваемости. 

 Порадовал образ скряги Жеронта (Денис Суханов) с мягкими интонациями узнаваемого одесского говорка и его постоянными причитаниями: «Какой черт понес его на эту галеру?!»

Реплика Жеронта в зал с характерном  акцентом — «Тут наших много?» — по веселой ответной реакции показала, что «наши имеются».
И даже сцена избиения Жеронта в мешке показалась забавной. Актеры прошли по тонкой грани и не скатились в примитивный балаганный фарс.

Повеселил образ Гиацинты (Софья Щербакова), близкий к буффонаде. Вместо хорошенькой возлюбленной Октава мы увидели странноватую, бледнолицую, гундосую даму в очках и с собачкой. Шикарное воплощение пословицы о козлах и злых кульбитах любви.
Так что скучное чтение мольеровской пьесы  и талантливое воплощение ее на сцене, как говорят в Одессе: «Это две большие разницы!». Убедилась лично. 

Здорово, что «Сатирикон» привез в Уфу «Плутни Скапена»! Для последних нескольких стрессовых лет осовремененная комедия положений - идеальный выбор. Тут «два в одном»: не знающие Мольера познакомятся с театральной классикой, насмотренные театралы насладятся современным прочтением и высоким уровнем постановки.

После спектакля остаются приятное послевкусие отлично проведенного вечера и хорошее настроение. 

А сегодня «Сатирикон» представит уфимцам моноспектакль «Константин Райкин. Своим голосом». Константин Аркадьевич будет исполнять стихи любимых поэтов. В обновленной программе прозвучат произведения Давида Самойлова и Александра Пушкина. 

Зал рукоплескал стоя, долго, под оглушительные крики «Браво!»
Зал рукоплескал стоя, долго, под оглушительные крики «Браво!»
Автор:Эмилия Завричко
Читайте нас: