Все новости
Культура
8 Декабря 2023, 13:34

Премьеры в Уфе: «Барышня-крестьянка»

Сегодня и завтра, 9 декабря, в Башкирском государственном театре оперы и балета состоится премьера балета «Барышня-крестьянка». Балетмейстер-постановщик — заслуженный работник культуры РФ Андрей Меланьин (г. Москва). А накануне, 7 декабря, в театре был организован пресс-показ для журналистов.

 Стоит отметить, что сотрудничество Башоперы с балетмейстером началось более 30 лет назад, с постановки «Тщетная предосторожность», дипломной работы молодого хореографа, которую  Меланьин поставил вместе с легендарным Юрием Григоровичем.  Далее на уфимской сцене были поставлены «Ходжа Насретдин» и новая постановка балета «Тщетная предосторожность». Спустя три десятилетия Андрей Александрович вновь был приглашен в Башоперу для работы над новым балетом, где главную героиню зовут также Лиза, как и в первой постановке. «Две Лизы, с разницей в 30 лет», - отметил хореограф многолетнюю дружбу с  театром.

Над новой постановкой работала сильная команда: дирижёр-постановщик — народный артист РБ, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» Артём Макаров и художник-постановщик – советский и российский сценограф, академик Российской академии художеств Дмитрий Чербаджи.

Лирико-комедийный балет в двух актах языком танца рассказывает нам прелестную одноименную повесть Александра  Пушкина. И в балете в полной мере присутствует пушкинская легкость, добрый юмор и простота, в самом хорошем смысле этого слова, изложения всем знакомого с детства сюжета. Блестящая идея поставить эту жемчужину русской классики принадлежит заслуженному деятелю искусств Ильмару Альмухаметову. Здорово, когда с детства любимая хрестоматийная литература служит основой для либретто. Именно на таких постановках, как «Аленький цветочек», «Щелкунчик» или «Барышня-крестьянка» можно и нужно прививать детям любовь к элитарному и не всегда и всем  понятному искусству — балету. 

Автором либретто являются Андрей Меланьин и Ольга Николайчук. По словам балетмейстера, он усилил второстепенные роли и раскрыл их характеры.

Например, гувернантка Лизы мисс Жаксон (народная артистка РБ  Гульсина Мавлюкасова) была чудо как хороша! Чопорная манерность англичанки прочитывалась в ее великолепных, утрированно-четких по рисунку роли партиях. У персонажа, как в драматическом спектакле, был шлейф истории, а это всегда интересно. 

Более полно был балетмейстером раскрыт и характер Насти, горничной Лизы (заслуженная артистка РБ Лилия Зайнигабдинова). Ловкую, сметливую и более опытную в сердечных делах, чем ее хозяйка, служанку Лилия сделала жизнерадостной и доброй девушкой, олицетворением известной русской пословицы: «Голь на выдумки хитра». Ведь именно она придумала, как Лизе повидаться с Алексеем, не уронив достоинства: переодеться крестьянкой! Она же организовала для любимой хозяйки-подружки пошив сарафана и лапти.

Когда я увидела сцену получения Лизой (заслуженная артистка РБ Ирина Сапожникова) от пастуха лапоточков, подумала: «Господи, а как она в них танцевать то будет?» Но авторы либретто прекрасно справились с этим нюансом. Лиза немного проковыляла в них и сбросила, как оковы условностей. Легкая, изящная Ирина очень органично вписалась в образ юной дочки помещика, покорно заучивающей под строгим надзором гувернантки гаммы, но тайно мечтающей о большой любви. 

Алексей Берестов (заслуженный артист РБ Сергей Бикбулатов), с кем так страстно мечтала познакомиться Лиза, великолепно воплотил свой образ в танце. Гибкий, легкий, выразительный танцовщик ясно передавал чувства и мысли своего персонажа: легкий флирт в сценах народного гулянья, влюбленность, перерастающую в огромную любовь, мечты, счастье… 

Оригинальный вариант балета был написан Борисом Асафьевым в 1945 году. В нем не было массовых номеров, что вызвало большую претензию театральных критиков. Поэтому постановщики дополнили свой спектакль музыкой композитора из балета «Пламя Парижа» и его Концертом для гитары, а также произведениями Дмитрия Шостаковича для новых массовых сцен. «Асафьев был фанат гитары, у него шикарный соль-мажорный концерт, который мы, собственно, взяли для пролога. Той песчинкой, из которой рождалась жемчужинка, для музыкальной части балета является как раз этот концерт. Тема «Барышни» осталась Асафьевская, а крестьянская и гусарская темы, которую мы привносим, сделаны по Шостаковичу», - отметил Андрей Меланьин.

Массовые сцены авторы либретто наполнили пушкинской иронией и юмором. Например, замечательно открыла сцену именин у дворни Берестовых крепко сбитая повариха, которую карикатурно станцевал Евгений Варакин. А где вы еще таких фактурных девушек-балерин возьмете?

Некрасовские женщины из «русских селений», которые могут и коня на скаку остановить, и в горящую избу войти, и сарафан за ночь сшить, и перед утренней дойкой постирать-прополоскать бельишко — еще один нестандартный в балете ход. На заре выплывают с коромыслами на сцену три высоченные женщины, тут же трансформирующиеся в прачек-ткачих-доярок. Их неожиданные метаморфозы удивляют и веселят.

Повеселил и танец пирожных бланманже в сцене завтрака в доме англомана Григория Ивановича Муромского (Айдар Валеев). А почему нет? «Овсянка, сэр» — для пользы, кулинарные шедевры для удовольствия. Муромский разъезжает на старинном велосипеде с огромными колесами, а вот у патриота Ивана Петровича Берестова (народный артист РБ Рустам Исхаков) конюхи, как в детских играх, озорно и с легкой самоиронией трансформируются в жеребца. Кепки жокеев дают легкий намек, что скакун породистый, заграничный. 

В балет введены гусары, и их танцы с дамами прекрасно дополняют классический сюжет. У Пушкина Алексей лишь мечтал о службе в гусарском полку, у Меланьина грезы молодого помещика обрели визуальное воплощение. 

Сценография балета выполнена в ироничной псевдонародной стилистике. Боковые кулисы сшиты в технике пэчворк из разноцветных лоскутов, венчают гигантские полотна изображения мифических райских птиц Алконост. Они в византийских и славянских легендах символизировали Божий промысел и Божие милосердие. Верхние кулисы продолжают тему квилта - традиционного для русской провинции XIX века лоскутного рукоделия. На заднике, а их в балете несколько, мы почти постоянно видим густую березовую рощу.  Причем  березы там, как и на боковых кулисах, изображены «а-ля лубок». Это еще один временной отсыл к массовой культуре той эпохи. История «Барышни»  начинается около центральной группы деревьев, выполненных опять в лоскутной технике, но уже гармоничных красно-сиреневых оттенков, лоскуты которых имеют сложные фантастически-прекрасные  узоры. А вся группа — композиционный центр сцены — так похожа на знаменитый пушкинский дуб у Лукоморья! Где расцветает еще одна волшебная сказка о любви. 

В доме же Муромских мы видим уже колонны, пилястры, арочные витражные окна, изысканную мебель и предметы интерьера. А с большого портрета на стене нам улыбается юная графиня Мария Лопухина. Почему именно эту картину Владимира Боровиковского выбрал Дмитрий Чербаджи для интерьера гостиной? Может быть потому, что она, как и повесть Пушкина, известна и любима нами с детства? 

Андрей Меланьин перед генеральным прогоном рассказал немного о постановке:

— Литературоведы часто трактуют «Барышню-крестьянку» как пародию из русской глубинки на «Ромео и Джульетту». Берестовы - Монтекки, Муромские - Капулетти. Но у Пушкина, слава Богу, позитивный финал. Все заканчивается не смертью в склепе, а свадьбой. 

В спектакле занято 44 человека, и мы постарались обогатить постановку различными персонажами и партиями. Ведь в любом балете одна из главных задач — занять все имеющиеся амплуа: легких  мальчиков, хороших партнеров, универсальных актеров,   чудесных и таких разных по технике балерин… Уровень труппы в Башопере прекрасный, и практически всем нашлись роли.   

 Постановка реализуется при поддержке Министерства культуры России.

Автор:Эмилия Завричко
Читайте нас: