Это спектакль-променад, рассчитанный на определенное количество зрителей, которые путешествуют по разным локациям старого и нового зданий «Куколки» в наушниках, погружаясь в историю создания и становления театра. Наушников всего 30, так что билеты приобрести будет весьма непросто. Но незаурядный спектакль того стоит!
Первый спектакль-бродилку в Уфе поставили в the ТЕАТРе. Причем гости погружались в действие постановки «Под одеялом» не маленьким сплоченным отрядом, а по одному-два человека. Заходишь в очередную локацию – и там, буквально в метре от тебя и только для тебя, «глаза в глаза», читает монолог актер. Непередаваемые и пробивающие на сильные эмоции ощущения и впечатления!
Но такую роскошь индивидуальной коммуникации может позволить себе, пожалуй, только частный театр, который и цены на билеты определяет самостоятельно, и абсолютно свободен в выборе репертуара.
В государственном театре на смелый революционный эксперимент решился несколько лет назад Мусалим Кульбаев, поставивший в НМТ проникновенный, полный грустной жизненной философии и юмора интерактивный спектакль «Дни Савелия», нашедший теплый отклик в сердцах уфимских театралов. Зрители вслед за Савелием, скитающимся по улицам Москвы, ходили по разным локациям театра — от Зимнего сада-Эдема до гардероба-преисподней, где кота пытались убить… Поднимались в укромные уголки верхних этажей, исследуя по пути территории, куда вряд ли бы заглянули во время других спектаклей. Кстати, во всех семи локациях, где играются разные сцены, для публики заранее устанавливаются сидячие места. Стулья, скамейки, пуфы… Да, хлопотно для персонала. Но весьма комфортно для аудитории.
В Кукольном театре мне понравилась идея с наушниками. В них звучала музыка и приятный голос народного артиста России и патриарха «Куколки» Айрата Ахметшина, как сказку на ночь, рассказывал яркую, непростую и одновременно очень трогательную хронику театра.
Прием с наушниками — великолепная придумка! Специально следила за детьми, которые любят перешептываться и общаться во время спектаклей. Но в наушниках даже разговаривать невозможно! Облом. И постепенно детки прониклись представлением и уже не пытались шептаться. Молча разыгрывали сцены актеры, молча внимали зрители. Вот она, шедевральная находка приучения школьников к театральной культуре! Браво!
Молчаливый Проводник в цилиндре (Александр Верхоземский) начинает «погружение» около знаменитых часов БГТК, украшавших раньше фасад здания, а после реконструкции ставших историческим композиционным центром нового фойе. Проводник водил зрителей по разным локациям театра, начиная со зрительного зала, репетиционного, служебных помещений… Мы то поднимались по узкой служебной лестнице на самый верх, то выходили в какие-то небольшие залы с декорациями, где перед нами разыгрывались небольшие отрывки из самых знаковых спектаклей «Куколки»…
Бесценно, что коллектив бережно хранит воспоминание о всех, кто был причастен к становлению театра. Этот спектакль — не застывший памятник, а живая летопись, которая будет пополняться новыми страницами. У спектакля неожиданный и символичный финал. Наше путешествие по зданию театра мы завершили на сцене, в центре которой светился макет нового дома Куколки, а из зала на нас смотрели актеры…
А потом со зрителями сделали общую фотографию, которая тоже внесет свою лепту в фотохронику БГТК.
Пришли мы на премьеру с замечательной актрисой «Молодежного театра» Ольгой Мусиной. Ее спектакль эмоционально зацепил с первых же минут до слез, ведь многих мастеров, про которых шла речь, она знала лично, у кого-то училась в институте, с кем-то вместе преподавала или работала.
Ольга Мусина, народная артистка РБ, режиссер:
— До этого дня я почти и не бывала в Кукольном театре. Пришла к мысли, что это огромное упущение в моей жизни. Иммерсивный спектакль, который мне посчастливилось увидеть, с самых первых минут погрузил в совершенно особую атмосферу. Перемещение в детство плюс какое-то волшебство. И абсолютное доверие ко всему, что происходило. Неожиданно для себя я заплакала сразу, так бывает, когда кто-то очень понимающе и проникновенно заговорит с тобой. Как-то утянуло в этот иллюзорный мир. Честно говоря, даже не хочется анализировать, почему так произошло, но попробую разобраться в средствах воздействия на зрителя. Во-первых, само здание театра с его внутренней атмосферой, с огромной, необычной формы люстрой, с куклами, словно из сказки, уже придавало необычность и таинственность всему. Переходы по лестницам, открывание каких многочисленных дверей и дверец напоминало «секретики» из моего детства. Во-вторых, звук – важная составляющая всего спектакля. В самом начале мягкие интонации Нади Беззубовой и Саши Верхоземского — режиссеров спектакля, которые начинают работать со зрителем и объясняют правила «игры», а затем на протяжении всего спектакля в наушниках теплый и проникновенный голос Айрата Акрамовича Ахметшина. Фоном звучит прекрасно подобранная музыка. Сам текст, написанный Викторией Щербаковой, очень добрый. История театра подаётся с такой любовью к прошлому, к людям, которые служили в этом театре, к спектаклям, которые они создавали, – абсолютный терапевтический эффект. То, что ведущий общается только жестами, что актеры движутся в тишине, не произнося ни слова, тоже давало ощущение таинственной связи между нами. Ну и, конечно, куклы. Они не стареют, как люди. Те же самые куклы, что много лет назад радовали детей, теперь давно подросших и даже состарившихся, теперь общались с нами. Это было действительно чудо! Очень благодарна создателям за спектакль! И обязательно приду в этот театр ещё раз.
Виктория Щербакова, режиссер и сценарист БГТК (сыграла в спектакле «Удивительное путешествие во времени М. Н. Елгаштину):
— Мы решили посвятить эту постановку хронике создания «Куколки». Ведь не только многие наши зрители, но даже новые артисты зачастую не знают и не представляют, в какой замечательный театр с богатыми традициями и уникальной историей они приходят. Да, у нас есть небольшой музей, но все там не покажешь и не расскажешь, да и не каждый готов это слушать в формате обычной экскурсии. А вот в форме путешествия и узнавания по пути главных фактов и событий — это увлекательно и интересно. Идеей такого променада по времени нас всех зажгла Надежда Беззубова.
Пьеса получилась объемная, и нам было необходимо вместить все ее действия в достаточно небольшой временной промежуток – чуть больше часа. Музыку нам написал великолепный композитор Владислав Савватеев, с которым мы давно сотрудничаем.
Несмотря на то, что постановку мы подготовили в сжатые сроки, нам удалось выполнить главную задачу — достучаться до сердец зрителей, особенно тех, кто пронес любовь к «Куколке» через десятилетия.
Надежда Беззубова, режиссер, актриса БГТК:
— Этот спектакль мы задумали несколько лет назад, когда еще только стало известно о реконструкции здания. Помню, как мы во время строительства приезжали сюда с Сашей и бродили по стройке, простраивали предполагаемые маршруты. Где и что у нас будет происходить, какие локации где располагаться, как мы будем гостей водить-крутить по всем этим переходам. Во-первых, мы хотели познакомить зрителей с богатой историей нашего театра и одновременно провести по маршруту, который максимально продемонстрировал бы новое построенное здание. Когда же мы стали уже погружаться в этот материал, то самым сложным для нас было превратить историческую базу в некое драматургическое действие со своим сюжетом, кульминацией и финальной частью. Большое внимание мы уделяли проработке каждой вехи истории нашего театра, кропотливо туда погружались, изучали архивы, детали, массу фотографий, связывались с разными людьми или с детьми этих людей, если их уже, например, не было в живых. Эта работа, в принципе, ведется и по сей день.
Александр Верхоземский, режиссер и актер БГТК:
— Тяжело было охватить колоссальную девяностолетнюю историю театра и все это сжать до театрального формата оригинального спектакля-променада с разными локациями. Поэтому мы вычленили основные этапы, события, личности, знаковые спектакли. Именно они и легли в основу нашего действа. У каждого этапа «Куколки» были свои знаковые художники, например, Марина Грибанова. Нам пришлось восстанавливать тех кукол, которых уже нет в архивах театра или музея. Не сохранились куклы Елгаштиной. Их мы делали по фотографиям. Вместе с Надеждой рисовали технические эскизы, и по ним наши бутафоры создавали копии кукол. Еще мы делали портретные маски персонажей постановки. Они моделировались в 3D и потом печатались на 3D принтере, расписывались. Необходимо было создать живые, узнаваемые портретные образы, но в то же время они должны были быть в формате кукольного театра. Включили в постановку работу с историческими фотопроекциями. Премьера прошла успешно, но наш спектакль еще в процессе создания. Возможно, он еще будет видоизменяться.