Все новости
Культура
15 Декабря , 12:57

Премьеры в Уфе: «Севильский цирюльник»

12 декабря в Башкирском государственном академическом театре оперы и балета состоялась премьера оперы «Севильский цирюльник» итальянского композитора Джоаккино Россини.

Премьеры в Уфе: «Севильский цирюльник»
Премьеры в Уфе: «Севильский цирюльник»

Бессмертная классическая опера, впервые поставленная более двухсот лет назад, получила современное прочтение и актуальные смыслы, не утратив при этом ни капли искрометного юмора и виртуозной музыкальности.

Мощная команда профессионалов в лице режиссера Сергея Широкова, дирижера Юрия Медяника и художника-постановщика Ивана Складчикова наполнила произведение новыми красками и узнаваемыми образами. Получился диалог эпох, где блистательная партитура Россини встречается с дерзкой режиссурой, а классический сюжет обрел актуальное звучание. Хорошо знакомый шедевр предстал перед зрителями неожиданным, живым, современным и невероятно забавным. Получился настоящий спектакль-праздник, в котором есть место и тонкой иронии, и настоящей драме, и тому самому «безумству храбрых», что вечно живет в сердце комедии. Остроумная и стремительная, как сама музыка Россини, постановка смотрится на одном дыхании, как яркий калейдоскоп эмоций, где каждая ария становится откровением, а каждая следующая сцена таит интригу — чем же еще удивит режиссер?

Сергей Широков — известный театральный и телевизионный деятель, лауреат премии «ТЭФИ», смело включил в постановку неожиданные мультимедийные вставки, органично вписавшиеся в эпоху рококо. Этот прием уфимский зритель недавно высоко оценил в весенней премьере Башоперы «Не успела сказать люблю», поставленной Айратом Абушахмановым.

Действие «Севильского цирюльника» начинается кинопоказом. Причем обрамлением экрана служит роскошный резной золоченый багет массивной рамы на всю сцену — метка симбиоза Галантного века с сегодняшним днем. На экране мы видим здание Башоперы, микроавтобус, куда по очереди заходят странные персонажи вроде бы в исторических костюмах… Стоп! А что за странный колючий ярко-зеленый парик в стиле панк на голове у художественного руководителя БГАТОиБ Аскара Абдразакова? Загадка будоражит сознание и гарантирует фейерверк активностей и неожиданных режиссерских решений во вроде бы знакомом от «А» до «Я» произведении. Завершает процессию гигантский смешной ковыляющий голубь. Потом яркая команда высаживается из автобуса, поднимается по лестнице фойе, подходит к партеру… И вот мы уже видим актеров в зале, только живьем!

Надо сказать, что в постановке много интерактива с залом, что чрезвычайно редко случается именно в опере. Выстроенные над оркестровой ямой изящные мостики позволяют это делать без труда. Солисты исполняют некоторые арии, прогуливаясь между рядами, взаимодействуя с дирижером, перепрыгивая через бортик ложи «Б»… И вот массивная рама плавно уплывает вверх и начинается действо.

Здорово, что опера исполняется на языке оригинала — итальянском! Это блестящее решение! Итальянский язык с его преобладанием открытых гласных идеально подходит для бельканто. Юмористические скороговорки, например, в партии Фигаро, теряют ритм и комический эффект при переводе. Сверху бегущей строкой мелькают субтитры на русском, которые, впрочем, не очень-то и нужны истинным театралам, назубок знающим все повороты сюжета оперы-буфф.

Хотелось бы отметить великолепную сценографию художника-постановщика Ивана Складчикова. На сцене выстроен атмосферный итальянский городок с кружевом ажурных позолоченных кованых решеток, красивыми резными дверями, балкончиками, черепичными крышами и перспективой, уводящей глаз к бескрайней синеве южного неба, щедро отражающим теплое море. Впечатлила работа над деталями, когда из бутафорского фонтанчика на стене дома — разинутой пасти льва — вдруг полилась вода.

А как прекрасно и иронично снижают градус пафоса сверкающих золотом деталей дома Бартоло огромные панталоны, сушащиеся на веревке! Аутентичный, милый и такой типичный для Италии нюанс.

В костюмах не только прослеживается дань и уважение к истории, но в них интересно вплетены авангардные мотивы. Понравился грим, отсылающий к буффонаде.

Весьма трудно узнать в образе Фигаро солиста Яна Лейше. У его героя, известного севильского хитреца и ловкача, длинная коса буквально до пояса и огромное золотое ухо — символ закулисных интриг и определенного статуса. Фигаро в улаживании деликатных дел — лучший! Но заниматься собственной шевелюрой у цирюльника времени нет. Он — сапожник без сапог.

Тенор графа Альмавивы (Ильдар Рахимов) — это бальзам на сердце для любого меломана.

А какой неподражаемый образ создал Аскар Абдразаков (Базилио)! Его герой — настоящий идеолог подлости, и в арии о клевете паутина лжи затейливой решеткой оплетает не только собеседника Базилио, но и все пространство, а алая подсветка визуально делает эту сцену дьявольски зловещей. Грим Базилио напоминает хулиганское пририсовывание к каноническому изображению каких-то рогов, бороды шариковой ручкой… Такое  «творчество» мы часто видим в потрепанных школьных учебниках. Скучно же на уроках сидеть и слушать про гениев слова. Вот и обрастают они постепенно ирокезами и усами. 

Рим Разимов (Бартоло) приятно порадовал не только вокалом, но и интересным рисунком роли. Его актерский талант отметили и члены постановочной труппы.

Розина Гульнары Валеевой — на первый взгляд нежное и безропотное создание, которое всегда и всем говорит «да». Но режиссер Сергей Широков и автор сценической версии речитативов, драматург Григорий Шестаков сделали более современные акценты этого образа, смело включив арию про хищных акул общества потребления, готовых за деньги на все. В финале оперы, как в кино, мы видим на экране титры со списком действующих лиц и краткими описаниями их дальнейшей судьбы, где хэппи-энд, увы, далеко не у всех прослеживается. Все как в жизни.

На пресс-конференции для СМИ перед началом спектакля Сергей Широков подчеркнул, что концепция спектакля ориентирована на современную молодежную аудиторию. Режиссера поразило то, что в Уфе оперу посещает молодежь. Причем он стал свидетелем беседы двух юных людей с грамотным разбором партий. Еще он подчеркнул, что постановка, несмотря на исторические декорации и костюмы конца XVIII века, актуализирует вечные темы: власть денег, коррупцию и сложность человеческих отношений.

Художник-постановщик Иван Складчиков отметил, что работа над спектаклем позволила ему выйти за рамки привычного стиля. Сочетание исторической достоверности с элементами гротеска, клоунады и драмы придало классическому материалу новое звучание.

Дирижер-постановщик Юрий Медяник сосредоточился на точной передаче стилистики музыки Россини, которая отличается от традиционного русского оперного репертуара. Подбор солистов, способных технически соответствовать требованиям партий, стал важным этапом подготовки. Юрий Владимирович с теплым юмором вспоминал, что именно эту оперу он впитал «с музыкальным молоком матери». Особенно он был погружен в арию Розины, разучиваемой его старшей сестрой Ольгой, когда они подростками учились в музыкальной школе при Академии им. Гнесиных в Санкт-Петербурге.

Драматург Григорий Шестаков на брифинге рассказал, что адаптировал либретто, сделав повествование более динамичным за счёт сокращения речитативов при сохранении основной сюжетной линии. Для него эта работа стала творческим возвращением в город, связанный с семейной историей.

Хореограф-постановщик Наталья Султанова разработала пластическое решение, она активно задействовала не только солистов, но и хор, чья неожиданная гибкость позволила расширить некоторые сцены.

Опера обещает стать самым стильным и запоминающимся событием театрального сезона.

Эта постановка — доказательство того, что подлинная классика не стареет, а лишь открывается новым поколениям с неожиданной стороны.

Про легендарное очарование оперы-буфф писал еще Александр Пушкин в «Евгении Онегине»:

«Но уж темнеет вечер синий, 
Пора нам в оперу скорей: 
Там упоительный Россини, 
Европы баловень — Орфей...»

И к совету солнца русской поэзии необходимо прислушаться и обязательно ему последовать.

Следующие представления «Севильского цирюльника» запланированы на февраль.

Фото автора и БГАТОиБ. 

Автор: Эмилия Завричко
Читайте нас