Ильгиз Каримов родился 10 января 1942 году в деревне Кляшево Чишминского района. Высшее образование получал в Москве – в 1967 году окончил МГУ. После получения диплома еще десять лет работал сотрудником газеты «Литературная Россия», с 1974 года - в должности заведующего отделом. В 1997-2005 годах работал в журнале «Оракул». Являлся членом Союза писателей Башкирии.
Ильгиз Каримов подарил россиянам возможность прочесть на русском языке произведения отца – народного поэта Республики Башкортостан Мустая Карима. В частности, он перевел с башкирского на русский «Оҙон-оҙаҡ бала саҡ» («Долгое-долгое детство», 1977), «Ауыл адвокаттары» («Деревенские адвокаты», 1989), «Ғүмер миҙгелдәре» («Мгновения жизни», 2004). Он также сделал переводы многих стихов, романов и рассказов чувашских и татарских писателей и поэтов, ведь Ильгиз Каримов был выдающимся переводчиком.
Ильгиз Каримов является автором литературных эссе, театральных инсценировок. В их числе «Луна и листопад» по повести «Помилование» для Русского театра (в соавторстве с Айдаром Хусаиновым), «Батя Ялалетдин» для Национального молодежного театра им. Мустая Карима. В авторском пересказе Ильгиза Каримова были изданы башкирские народные сказки «40 небылиц Ерэнсэ».
Редакция «Молодежной газеты» выражает соболезнования родным и близким покойного.
Фото из открытых источников