Все новости
Важно
14 Декабря 2021, 14:01

Родной язык семьи Шарафутдиновых

Мой вопрос о том, почему в семье Шарафутдиновых из Уфы все так увлеченно изучают башкирский язык, Амиру, старшую из дочерей даже немного возмутил. Широко раскрыв большие восточные глаза, десятилетняя девочка выпалила: «Разве вы не понимаете? Это же наш родной язык, язык нашей нации. Я даже вижу сны на башкирском языке!».

Родной язык семьи Шарафутдиновых

Тут же смягчившись, Амира, такая хрупкая и звонкоголосая, раскрыла мне семейный секрет, что на самом деле башкирский язык лучше всех дается ее средней сестренке Амалии: девочка говорит на нем почти без акцента и читает без запинки. Даже в телефоне она все контакты записала по-башкирски. Младшая Азалия показалась мне сначала немного робкой, но свое слово тоже вставила, показав, что, в общем-то, и она в теме – прочитала отрывок стихотворения на башкирском.

Их мама Резеда, которая все это время сидела рядом и слушала дочерей, не перебивая, призналась, что все началось еще в ее родной семье.

Родилась она в с. Исмаилово Дюртюлинского района. Дюртюлинцы исмаиловцев знают по твердому характеру и трудолюбию. В те годы в школе дети изучали татарский язык, родного башкирского языка в учебной программе не было. Классной руководительницей в начальных классах была ее мама Гузалия Закирова. Она вела кружок башкирского языка «Тирмәкәй», и после уроков ребята оставались на занятия: читали на башкирском языке детские журналы и газеты – «Аманат», «Акбуҙат», «Йәншишмә». Учились писать статьи, которые потом по почте отправляли в уфимские редакции. Каждый новый номер ждали с нетерпением, радостно искали свои заметки. Все это потом бережно вырезали, хранили. Те, у кого лучше получалось рисовать, карандашами и красками рисовали картинки на темы башкирских эпосов и сказок.

В Дюртюлинском районе селяне чаще говорят на северо-западном диалекте башкирского языка, так было принято и в доме Резеды, а вот когда отправлялись к родственникам в Мечетлинский район, там все общение было исключительно на «классическом» башкирском.

- Помню, после 4 класса летом мама получила отпускные. Это было веселое время сабантуев, пришла газета «Йәншишмә», и мама прочитала там одно объявление. Она позвала меня к себе и спросила, хочу ли я поехать с 5 класса учиться в Уфе в гимназию-интернат Рами Гарипова? А я, представляете, в Уфе-то и не была ни разу, и, конечно, согласилась. Вскоре мы поехали, я сдала экзамены. И вот первого сентября началась моя новая интересная жизнь. Там я проучилась до 11 класса. Сразу оказалось, что у меня заметный татарский акцент. Моя учительница Сания Тимергалиевна терпеливо со мной работала над ним, и вскоре я уже говорила без акцента. Я начала участвовать в конкурсах, а когда все стало получаться, полюбила родной язык еще больше. Это были одни самых ярких дней моей жизни – мы жили одной большой семьей, вместе делали уроки, вместе ели в столовой, сами делали уборку в комнатах, с воспитательницей Зилей Ахметовной каждую неделю ходили в театры, музеи и на концерты. 

В гимназии Резеда училась в медицинском классе и в будущем видела себя врачом. Но в 11 классе передумала и поступила в УГАТУ на экономический факультет. На четвертом курсе познакомилась с будущим мужем Ренатом, он тоже учился в авиационном, прекрасно знал башкирский и оказался земляком.

После получения диплома некоторое время Резеда работала в аграрном университете учебным мастером на кафедре, а потом молодые переехали в Дюртюли.

Родилась Амира. Пошла она в детский сад №6 г. Дюртюли, где с малых лет начала выступать в конкурсах, пела песни на башкирском, читала стихи.

- Папа со мной говорил на русском, кстати, первое мое слово было на русском: «папа», а с мамой мы разговаривали только на башкирском языке, - вставляет Амира.

В 2013 году родилась Амалия, а через 2 года – Азалия.

У Азалии долгое время не получался звук «р». Как-то в детском саду ее начали готовить к республиканском конкурсу юных дарований «Весенняя капель», она должна была петь песню на башкирском языке. На одной из репетиций, когда музыкальный руководитель отрабатывала с ней композицию, у девочки получился звук «р» на строчке «Эсэй мине яРата» («мама меня любит»). Эту историю в семье рассказывают с особым трепетом.

Два года назад Шарафутдиновы переехали в Уфу. Резеда работает бухгалтером в поликлинике, супруг – часто в разъездах – он вахтовик. Амира и Амалия учатся в башкирской гимназии №158 им. Мустая Карима, туда же после детского сада планирует пойти Азалия.

Все девочки занимаются вокалом и танцами, участвуют в конкурсах. На каникулах любят приезжать в Дюртюлинский район.

- А почему для интервью вы выбрали нашу семью? – интересуется напоследок неугомонная Амира.

Я начала что-то говорить о том, что знаю их маму много лет, знакома с их бабушкой. И тут на помощь пришла Азалия: «Потому что мы дружные и веселые». Что ж, верная оценка.

Автор:Алсу Муллахметова