Многие называют Рами Гарипова создателем башкирской лирики и башкирским Есениным. Его слог нежный и сильный, яркий и до глубины правдивый.
Рами Гарипов переводил на башкирский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Гейне, Рудаки, Гамзатова. В этом году телеканал «БСТ» совместно с Ассамблеей народов республики, Домом дружбы народов и Всемирным курултаем башкир подготовил серию видеороликов к юбилею Рами Гарипова.
Представители разных национальностей, которые проживают в республике, прочитали стихотворение «Туған тел» на своих родных языках. До этого переводили стихотворения только на русский, белорусский, украинский и на саха языки. Благодаря телевизионному проекту Рами Гарипов звучит и на киргизском, туркменском, казахском, удмуртском, марийском языках. В планах переводить «Туған тел» на разные языки мира.
Мы учредили гранты для переводчиков, – написал Радий Хабиров, – и теперь все, кто разбирается в поэзии Рами Гарипова, могут увековечить его память на родном для них языке. И не важно, где они живут.