+10 °С
Облачно
VKOKTelegramДзенMAX
Культура
11 Июля 2023, 05:56

Гастроли Минского драмтеатра в Уфе: «Одураченный муж»

Под занавес театрального сезона Русдрамы на его сцене были показаны два спектакля Национального академического драматического театра им. Максима Горького из Минска. Завершила «Большие гастроли» комедия Мольера «Одураченный муж». Режиссер-постановщик - Сергей Ковальчик. Показы состоялись в рамках проекта «Большие гастроли» и были приурочены к X Форуму регионов России и Беларуси, прошедшему недавно в Уфе.

Гастроли Минского драмтеатра в Уфе: «Одураченный муж»Гастроли Минского драмтеатра в Уфе: «Одураченный муж»
Гастроли Минского драмтеатра в Уфе: «Одураченный муж»

В этом году мы отмечаем двухсотлетие Александра Островского, пьесы которого, несмотря на время, так же как и пьесы Шекспира, всегда актуальны. Из этих бездонных миров столетиями черпают вдохновение режиссеры и актеры, чтобы говорить со своим зрителем о самых важных вещах — любви и ревности, проблемах отцов и детей, чести, верности, коварстве и многом-многом другом. Первым спектаклем, показанным на сцене Русдрамы, был «Opus 40. Бесприданница». Атмосферный, интересный по режиссерским находкам, противоречивый по художественному оформлению, с удачами-неудачами в рисунке некоторых образов, но достаточно тепло встреченный уфимскими зрителями.
Мольер очень верно был оставлен минчанами «на сладкое». Ведь как уверял Штирлиц: «Запоминается последняя фраза».

К творчеству Мольера лично я относилась всегда с большим скепсисом. Видела в разных постановках его «Тартюфа», «Мещанина во дворянстве» и «Лекаря поневоле», но… Сюжеты, мораль, юмор казались мне слишком далекими от сегодняшнего дня. Да, при дворе Людовика XIV его пьесы вызывали разные эмоции — от категорических запретов на показы до полного восторга. Для своего времени некоторые его произведения были весьма революционными. Но где придворный королевский театр и где мы? В студенчестве, читая бестселлер эпохи Возрождения «Декамерон», над которым ухахатывалась вся просвещенная Европа, испытывала те же эмоции: не смешно, местами примитивно, зачастую юмор ниже пояса в прямом смысле.

 В следующем году мы отметим четырехсотлетие Мольера. Полностью поменяла я свое отношение к этому драматургу после недавних гастролей московского «Сатирикона», представившего уфимцам мольеровские «Плутни Скапена» в постановке Константина Райкина. Я специально перечитала потом пьесу и поразилась. Хрестоматийный текст «Сатириконом» был бережно сохранен! Но его перенесли в другую эпоху, невероятно обогатили различными пристройками, и получился уморительный, динамичный шедевр, оставивший долгое и приятное послевкусие. Именно поэтому с большим нетерпением ждала гастрольный спектакль из Минска. И он мои ожидания полностью оправдал!

Сергей Ковальчик не стал осовременивать пьесу. Но старинную байку о муже-рогоносце он преподнес как восхитительно-ироничный фарс. Аллюзии буффонады и клоунады читались и в белом гриме вельмож, и в замечательной пластике, четкости движений, гибкости актеров, и в режиссерской расстановке пауз-акцентов. Мода пудрить волосы пришла во двор Людовика XIV, кстати, от актеров на французской ярмарке, которые пудрили их для ролей аристократов и придворных. Мимы и клоуны уличных театров и сейчас активно используют в своем гриме именно белый цвет. За счет него отчетливо видна мимика и ярче отражены эмоции.

При первом взгляде  на высокие напудренные парики героев я вспомнила язвительный монолог Константина Райкина о ненужности всех этих давно устаревших «нафталиновых париков и чулок-пряжек» в пьесах Мольера.

Но очаровательные костюмы и очень продуманная  сценография минчан с этим утверждением мэтра убедительно полемизировали и в эпилоге одержали верх. Причем одежда главного героя, богатого, но незнатного Жоржа Дандена (Александр Полозков), была со шлейфом истории персонажа. Человек всего добился своим тяжелым трудом. В прологе он давит ногами виноград в большом чане. Но вот захотелось к богатству получить еще и титул с гербом, женившись на молодой красотке Анжелике (Елена Стеценко). А рядом, как на грех, поселился молодой дворянин Клитанд (Павел Евтушенко), подбивающий клинья к его жене. Лоб у трудяги все время чешется — рога пробиваются, и явно это не избыток кальция. Дандена было искренне жаль, и он вызывал у зрителей совсем другие эмоции, чем на премьере у Короля-солнце.

Деревенский недотепа Любен (Александ Гиренок), передавая любовное послание от Клитанда Анжелике, пробалтывается Дандену о назначенном свидании, не подозревая, что беседует с обманутым мужем.

Тут начинается классика комедии положений адюльтера, где активно участвуют родители Анжелики — госпожа де Сотенвиль (Виктория Кавальчик), господин де Сотенвиль (Андрей Душечкин) и служанка Клодина (Татьяна Кухто).

Поколотить-то по простонародному Жорж жену не может — приходится жаловаться ее родителям. А изобретательные Анжелика со служанкой раз за разом выходят сухими из воды. Даже пойманные с поличным.

Особо хотелось бы отметить актерские работы Елены  Стеценко и Павла Евтушенко, создавших очень забавные образы. Их карикатурно-манерная пластика, курьезные пристройки были тем самым основным стержнем ироничного взгляда на прочтение Мольера, на котором держалась вся постановка. Браво! А Клодина Татьяны Кухто чем-то неуловимо напомнила служанку Смеральдину Натальи Гундаревой в фильме «Труффальдино из Бергамо». Блестящая работа!

Сценография была лаконичной, но очень симпатичной. Сцена в Минске поменьше, чем в Русдраме, и поэтому, конечно, элементы декораций немного визуально «расползлись» по новой территории, но их вполне хватало. Правда, общая композиция декораций   была слишком уж традиционной. Слева — метафора происхождения Дандена (корзины, мешки, бочки), справа — уголок с манекенами-платьями-корсетами. Локация аристократов Сотенвиль. Посередине — подиум с ширмой-хостом. Дом рогоносца. Подсветка сзади в сцене свидания Анжелики с ухажером театром теней показала ее измену мужу. Спускающийся иногда сверху на золоченой ковке гобелен переносил зрителей уже в дом родителей Анжелики. Сценографическую скромность привезенных спектаклей Сергей Ковальчик объяснил еще и финансовой составляющей.

Сюжет комедии нехитрый, без глубоких философских подтекстов. Именно поэтому он и решен режиссером в жанре буффонады и усилен интерактивом со зрителями. Когда Клитандр и провожающий его на свидание Любен крадутся с широко открытыми глазами  в предполагаемой кромешной тьме (в это время в зале включается свет), то, заблудившись, спускаются в зал и ощупью пробираются, как через кусты-деревья, через зрителей. Ощупывают некоторых, отпуская импровизационные реплики. Осчастливленные дамы довольно хохочут, остальные, по принципу домино, смеются уже над ними. Такой прямой интерактив  — тоже любимый прием уличных театров: дожать любой ценой смех представления.

Слугу Жоржа Дандена Колена в Минске играет темнокожий актер из Кении, говорящий с хозяином на редкостном в наших широтах родном наречии.

Он не смог вовремя приехать в Уфу, и на его роль срочно ввели артиста нашего Русского драмтеатра Дамира Кротова, который общался с хозяином на татарском, вызывая оглушительный хохот в зале. Те, кто не понимает язык, смеялись татарскому во французской пьесе, татары и башкиры, видимо, смеялись еще и над репликами. После Уфы Дамир Кротов был приглашен минчанами для гастрольных показов в Оренбург. Там тоже наших много.

Чудесный спектакль оставил самые приятные воспоминания. Децибелы аплодисментов второго дня были намного мощнее показа  «Бесприданницы», и артистов  долго-долго не отпускали с поклона. Штирлиц был прав. Мы запомним Минск по Мольеру!

Фото Булата Гайнетдинова. 

Автор:Эмилия Завричко
Читайте нас